| 1. | Consult a doctor early when symptoms or signs appear 在病征或症状出现时尽早求诊。 |
| 2. | Professional help should be sought if patients develop symptoms or signs of depression 如怀疑中风患者患有抑郁症,应向医护人员求助。 |
| 3. | No clinical symptom or sign was noted , and the essential hormonal study didn ' t reveal any abnormality 临床上病人并无任何相关徵状,其血液中相关的荷尔蒙检查也在正常?围。 |
| 4. | Most patients with early stage of liver disease will not have obvious symptoms or signs . therefore , it is important to have regular health checks and early treatment 肝脏在早期发生问题时,绝大部份都不会呈现任何临床徵兆的,因此及早发现和治疗是很重要的。 |
| 5. | So , apart from adopting a healthly lifestyle , another good measure for disease prevention and maintaining good health is timely check - up , which requires increased awareness among us guys and our seeking advice from the doctor when symptoms or signs appear 所以除了选择健康的生活模式外,及时的身体检查是另一个预防疾病和保健的好措施。这便需要各位男士多加注意及在病征或症状出现时求诊。 |
| 6. | Although most syncope patients can be evaluated in the outpatient setting , hospitalization is recommended for those with organic heart disease , chest pain , a history or suspicion of arrhythmia , or presence of neurologic symptoms or signs suggesting transient ischemic attack or stroke 虽然多数晕厥患者可在门诊部检查,但对器质性心脏病、胸痛、有或疑有心律失常患者、或神经学症状体征提示有暂短性心肌局部缺血和中风发生,建议住院检查。 |
| 7. | Hotel guests who have a fever , cough , respiratory symptoms or signs of infection should not use common showers , saunas , jacuzzis or spas such as those provided in hotel health clubs or gyms as a moist atmosphere will aggravate the spread of respiratory viruses 如住客有发热咳嗽呼吸道感染症状或其他传染病病徵,则不应使用公共淋浴设施桑拿浴室按摩浴池或矿泉浴场例如酒店会所或健身中心附设者,以免潮湿的空气加剧呼吸道疾病的传播。 |
| 8. | Hotel guests who have a fever , cough , respiratory symptoms or signs of infection should not use common showers , saunas , jacuzzis or spas ( such as those provided in hotel health clubs or gyms ) as a moist atmosphere will aggravate the spread of respiratory viruses 如住客有发热、咳嗽、呼吸道感染症状或其他传染病病徵,则不应使用公共淋浴设施、桑拿浴室、按摩浴池或矿泉浴场(例如酒店会所或健身中心附设者) ,以免潮湿的空气加剧呼吸道疾病的传播。 |